"Snake in the grass" 这个成语在中文里通常指的是隐藏在草丛中的蛇,比喻那些隐藏在表面平静之下,实际上隐藏着危险的人或事。

至于“草中之王”,这个说法并不是一个常见的成语或固定的说法。不过,在中文里,有时人们会用“草中之王”来形容一种特别强大或显眼的草。比如,在中国,有一种叫做“王草”或“王草茶”的植物,它被认为是一种有益健康的草药,可能有人将其比喻为“草中之王”。
但如果具体到某个特定的植物,那么可能需要更多的上下文信息来确定“草中之王”指的是哪一种草。在不同的文化或地区,这个说法可能指向不同的植物。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
阅读全文