"此时此刻" in English can be translated as "at this moment" or "right now."

"恒星时刻" can be translated as "stellar moment" or "constellation moment," depending on the context. If it refers to a moment that is very significant or special, "stellar moment" would be more appropriate. If it's specifically about a moment related to constellations or the night sky, "constellation moment" would be the better choice.
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
阅读全文