过小年,又称“小年”或“灶王节”,是中国传统节日之一,主要流行于北方地区,时间一般在农历腊月二十三或二十四。以下是小年的来历和传说故事:

### 来历:
1. **道教影响**:相传小年源于道教中的“祭灶”仪式,人们在这一天祭拜灶神,祈求灶神在新的一年里保佑家人平安、健康。
2. **农耕习俗**:小年也是农耕文化中的一个重要节点,标志着农历新年的临近,人们开始准备迎接新年。
3. **民间传说**:小年还有与民间传说相关的习俗,如扫尘、贴春联、祭祖等。
### 传说故事:
**灶王传说**:相传灶王是主管家宅的神灵,他每年会回到天庭向玉皇大帝汇报人间的情况。人们在腊月二十三这天举行祭灶仪式,主要是为了让灶王在回天庭之前能带走家中不好的事情,带回好运和吉祥。
小年的传说故事英文翻译如下:
### Origin and Legend of Little New Year
**Origin:**
1. **Influence of Taoism**: The Little New Year is believed to have originated from the Taoist ritual of "worshipping the stove god." People hold a ceremony to worship the stove god on the 23rd or 24th day of the 12th lunar month, hoping for his protection and blessings for the family in the new year.
2. **Agricultural Customs**: The Little New Year is also an important milestone in the agricultural culture, signaling the approach of the lunar New Year. People start preparing for the new year celebrations.
3. **Folklore**: The Little New Year also involves folk customs related to legends, such as sweeping, pasting couplets, and ancestral worship.
### Legend Story:
**The Story of the Kitchen God**: It is said that the kitchen god is a deity in charge of the family. He returns to the heavenly palace each year to report the human situation to the Jade Emperor. People hold the ceremony of worshiping the kitchen god on the 23rd day of the 12th lunar month, mainly to ensure that he takes away bad things from the house before returning to the heavenly palace and brings good luck and blessings back.
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」