
"镇不住宅子"这个成语的意思是形容无法控制或驾驭某个地方或局面,通常用来形容某人能力不足,无法管理好家庭、企业或其他事务。用英文表达可以是 "can't control the household" 或 "can't manage the situation at home" 或 "can't keep the house in order"。具体使用哪个短语取决于上下文。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
阅读全文
"镇不住宅子"这个成语的意思是形容无法控制或驾驭某个地方或局面,通常用来形容某人能力不足,无法管理好家庭、企业或其他事务。用英文表达可以是 "can't control the household" 或 "can't manage the situation at home" 或 "can't keep the house in order"。具体使用哪个短语取决于上下文。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」