池中白莲古诗翻译:

池中的白莲花,静静地开,
清雅芬芳,随风摇曳。
译文:In the pool, the white lotus blooms silently, graceful and fragrant, swaying with the wind.
池里荷花变莲蓬歌词:
池塘边,白莲开,花影随风摆,
时光匆匆,花开花落,又一年。
译文:By the pond, the white lotus blooms, the shadow of the flower sway with the wind. Time flies, flowers bloom and fall, another year has passed.
这首歌表达的是时间流逝的无情,荷花虽美,但也是一瞬间的灿烂,而人生中许多美好的时光也在不知不觉中消逝。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
阅读全文