**The Origin of Mid-Autumn Festival**

The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the 15th day of the 8th lunar month. It is a time when families come together to enjoy the full moon, which is believed to be the roundest and brightest of the year.
The festival has its origins in ancient China, with its roots dating back to the Zhou Dynasty (1046–256 BC). One of the most famous legends about the festival is the story of Chang'e, the Moon Goddess. According to the tale, Chang'e swallowed an elixir of immortality, which caused her to become lighter and lighter until she floated up to the moon. To prevent her from getting lonely, her husband, Hou Yi, built a ladder to the moon, but when they reached it, the ladder had turned into a magpie. Since then, people have looked up at the moon and imagined Chang'e's loneliness.
Another reason for celebrating the Mid-Autumn Festival is to honor the Moon God. In ancient times, people believed that the moon controlled the seasons and harvests. Therefore, offering sacrifices to the moon was an important part of the festival.
During the Mid-Autumn Festival, families gather to enjoy mooncakes, a special type of pastry filled with sweet or savory ingredients. They also appreciate the beauty of the moon by admiring it, eating mooncakes, and listening to traditional music and songs. Fireworks and lanterns are often used to decorate the evening, adding to the festive atmosphere.
**中秋节来历**
中秋节,又称为月圆节,是中国的传统节日,庆祝时间为农历八月十五。这是一个家人团聚、共赏满月的时刻,人们相信这一年中满月是最圆最亮的。
这个节日起源于古代中国,其根源可追溯至周朝(公元前1046-256年)。关于这个节日最著名的传说之一是嫦娥奔月的故事。据传说,嫦娥吞下了一种长生不老药,使她变得轻盈,最终飘到了月亮上。为了防止她感到孤独,她的丈夫后羿造了一座通往月亮的梯子,但当两人到达月亮时,梯子已经变成了喜鹊。从那时起,人们仰望月亮,想象嫦娥的孤独。
庆祝中秋节的另一个原因是纪念月神。在古代,人们相信月亮控制着季节和收获。因此,向月亮献祭是这个节日的重要部分。
在中秋节期间,家人聚在一起享用月饼,这是一种特别的糕点,内有甜或咸的馅料。他们还通过观赏月亮、吃月饼、听传统音乐和歌曲来欣赏月亮的美丽。烟花和灯笼常常被用来装饰夜晚,增添了节日的气氛。
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」